?

Log in

No account? Create an account
кто был переводчиком книги Ж.Вандриеса в 1937 г.? Думаю, что М.А.Солонино! - sergej_krylov [entries|archive|friends|userinfo]
sergej_krylov

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

кто был переводчиком книги Ж.Вандриеса в 1937 г.? Думаю, что М.А.Солонино! [Jul. 3rd, 2006|06:05 pm]
sergej_krylov
Type your cut contents here.Книга Ж.Вандриеса "Язык" (французский оригинал, как известно, вышел в 1921) вышла в русском переводе в 1937 г. Однако имя переводчика в ней не указано, а заменено тремя звёздочками. Кто скрывается за этим именем?

Год выпуска книги (1937) вызывает подозрение, что имя переводчика не упомянуто потому, что он стал жертвой массовых репрессий того времени. Такое не исключено и даже вполне вероятно. Но как отыскать следы и установить авторство?

Очевидцев сейчас уже, видимо, нет в живых. Но некоторые косвенные данные позволяют нам установить авторство перевода. К изданию книги имели отношениие Р.О.Шор (редактор и автор предисловия), П.С.Кузнецов (автор комментариев). Я попробовал опросить тех, кто знал этих двух людей лично. И вот что выяснилось.

В 2002 г. я спрашивал об этом Э.А.Макаева, который хорошо помнил Розалию Осиповну Шор. И он сказал мне вот что:

" Розалия Осиповна, хотя и рассказывала однажды в середине 1930-х гг.: "еду на дачу, там мы с Петром Саввичем Кузнецовым будем работать над русским переводом книги Вандриеса "Язык"", но ни разу, ни в этом разговоре, ни в других, не упомянула фамилию переводчика этой книги. И похоже было, что она молчит об этом не случайно".

В 2005 г. я разговаривал с проф. В.М.Бельдияном, учеником и другом проф. П.С.Кузнецова, и спросил его "Не рассказывал ли Вам Пётр Саввич о том, кто был переводчиком Вандриеса?". И тогда В.М.Бельдиян рассказал мне следующее:

"Да, рассказывал. Пётр Саввич как-то сказал: "А знаете ли вы, кто был переводчиком Вандриеса? Это был человек со странной фамилией Солонино. Вообще такой - хи-хи! - (с усмешкой сказал Пётр Саввич), вы знаете, странный человек, он ходил по Москве в кальсонах! В конце 1930-х гг. его расстреляли".

Попробуем теперь собрать, что мы знаем о М.Солонино.

Во-первых, год рождения и дату ареста мы находим в списках Карлага (опубликованных в Интернете):

Михаил Андреевич Солонино
1885 г.р., украинец.
Осужден Тройкой УНКВД 31.08.1937 г.

Во-вторых, кое-что известно о его публикациях.

Он (по-видимому) - автор статьи "Французский язык" в БСЭ 1-го издания (статья подписанна: М.Солонино). А редакцией языкознания там заведовала Р.О.Шор.

(На оба эти факта, а также на неслучайность их взаимосвязи обратил моё внимание В.М.Алпатов. Он же посоветовал мне искать не фамилию "Солонина", а фамилию "Солонино"! -За все эти указания - большое спасибо Владимиру Михайловичу Алпатову).

Он же (по-видимому) - автор статьи "Английский язык" в "Литературной энциклопедии", т.1 (М., 1930).

Он же - автор целой книги:

Солонино М. А. Английская лексикология. Учебник для высших педагогических учебных заведений. М., Государственное учебно-педагогическое издательство (Учпедгиз), 1934. 168 с.

Кроме французского и английского языка, он интересовался русским синтаксисом. Об этом свидетельствует то, что он в 1928 рецензировал книгу Пешковского.

В библиографии по языкознанию я нашел такое:

Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. Попул. очерк. Пособие для самообразования и школы. Изд. 3-е, совершенно переработ. М.-Л., Госиздат, 1928. 579 с.
Рец.: Солонино М.- "Родной язык и лит-pa в труд. школе", 1928, 4-5, с. 255-259.

Хорошо бы собрать так вот, по крупицам, сведения об этом безвременно погибшем человеке, чьё имя чуть было не кануло в Лету. Пусть эта заметка будет первой маленькой коллекцией сведений такого рода.
linkReply

Comments:
[User Picture]From: kassian
2006-07-03 03:31 pm (UTC)
Спасибо.
Очень интересно узнавать такие как бы мелочи.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: mashaaaa
2006-07-03 03:41 pm (UTC)
Очень интересная заметка. А Вы оставите ее в ЖЖ или опубликуете еще где-нибудь?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: sergej_krylov
2006-07-03 05:13 pm (UTC)
Наверное, опубликую. Но хочу ещё пособирать сведения. В Ленинке, в ИНИОНе, еще где-нибудь. Хорошо бы в архивах НКВД поискать, но у меня пока что нет туда доступа. Интересно, что такой доступ был у покойного Ф.Д.Ашнина, так как он в молодости был пограничником и т.о. считался ветераном органов ГБ. Это помогло ему собрать много материалов для последних двух его книг и для многих статей.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: vad_nes
2018-02-07 08:02 am (UTC)
Могу добавить, что в 1923 г. Солонино М. А. преподавал в Московской горной академии "по языкам". Должность - "преподаватель". Как указано в справочнике "Вся Москва", проживал Пятницкая, Спасо-Болвановский, 16, тел. 1-32-78.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: sergej_krylov
2018-02-28 10:56 pm (UTC)
Большое спасибо за сведения!
(Reply) (Parent) (Thread)